- 周光明;张金林;
大学生英语成绩普遍存在性别差异,而这往往是在大学英语教学中被忽视的一点。作为大学英语教师,我们应该认识到学生在认识能力、专业兴趣、成就动机、社会认知等方面的性别角色差异,充分利用其性别优势,激发兴趣,克服性别偏见,加强性别差异研究,以期有效提高教学质量。
2008年04期 No.584 8-10页 [查看摘要][在线阅读][下载 198K] - 许燕;熊萍萍;
本文通过考查不同投入量的任务对第二语言伴随性词汇习得的影响,检验并进一步丰富任务投入量理论。研究发现,阅读任务能有效促进伴随性词汇习得,投入量高的任务在即时测试中明显比投入量低的任务更有利于词汇记忆,但在延时测试中效果并不显著,投入量假设仍需进一步完善,建议优化成动态发展的过程。
2008年04期 No.584 11-14+18页 [查看摘要][在线阅读][下载 438K] - 牛宝华;
写作中修改的重要性是普遍认可的,而我国的外语写作教学多采用一稿制。专家们已经认识到学生写作者需要学习如何更有效地修改文章。研究一再表明学生即使对文章进行修改也只是形式方面的修改而非内容方面。因此,有研究者号召对在教师评语指导下学生做的修改以及整体写作质量是否提高进行更多的研究。本文就通过实验来探讨教师评语对英语专业学生英语作文修改的影响。
2008年04期 No.584 15-18页 [查看摘要][在线阅读][下载 588K] - 戚亚军;唐丽娟;
本文基于对汉语环境下英语学习者现有的外语水平、情感顾虑和动机状态的分析,揭示了言语在线生成的认知化特点,并在此基础上较为系统地阐释了外语环境下书面言语规划(Ianguage planning by writing)对即席交流所具的降低情感焦虑、提升思维能力、强化言语表达的独特功能,从而为口语语篇的在线生成提供了可迁移路径。此外,文章还就外语环境下语言技能习得顺序性、口语/书面语文体差异性及语篇交际性进行了辨证思考。
2008年04期 No.584 19-23页 [查看摘要][在线阅读][下载 267K] - 邓小玲;
《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000)对英语专业人才培养提出新的目标,为了应对新的目标,应重新整合英语教学模式。作者试从英汉笔译教学模式的特征着手,对新型的英汉笔译教学模式进行探讨,并就此提出几点思考。
2008年04期 No.584 24-26页 [查看摘要][在线阅读][下载 149K] - 尹丽娟;于杰;
媒体技术能为英语教学创设直观、立体的动态情境,提供大量的多种体裁和语体而且真实的语言材料。要实践新课标的要求,发展学生的综合语言运用能力,英语教学应充分利用媒体资源,把语言知识的教学和语用功能的教学相结合,把听、说、读、写等多种言语技能的训练相结合,把各种教学法的优点相结合。
2008年04期 No.584 27-30+54页 [查看摘要][在线阅读][下载 228K] - 叶顺丽;吴飒;
本文对过去14年间(1994—2007)刊登在国内核心期刊上有关学习风格研究的文章进行检索统计,得出以下结果:(1)研究呈逐步上升趋势;(2)研究对象涉及范围广,但主要侧重于成人英语学习者;(3)研究内容主要集中在对国外理论的学习和验证上;(4)研究方法主要呈现介绍性和思辨性。分析表明国内学习风格的研究已进入初步发展的阶段,但仍然存在着缺乏自身理论体系和实证研究欠缺等问题。文章最后预测了今后研究发展的趋势。
2008年04期 No.584 31-35+123页 [查看摘要][在线阅读][下载 722K] - 王承君;崔刚;
本文以建构主义教育理论、多元智能理论为依据,用激励性教学、自主性教学等策略及过程活动式、探索式学习等指导方法,实施外语素质教育,以促进外语素质教育创新。
2008年04期 No.584 36-39+73页 [查看摘要][在线阅读][下载 265K] - 刘正霞;张权;
作为以工为主、以文为辅的理工院校,其英语专业课程设置应该采取"英语+专业"还是"专业+英语"的人才培养模式?本文通过对几所理工院校英语专业课程设置的现状分析后,指出理工英语专业课程设置中所存在的问题,并提出相应的对策。
2008年04期 No.584 40-42页 [查看摘要][在线阅读][下载 220K] - 安晓红;
面对英美诗歌教学边缘化的险境,本文基于文学研究中的传统批评、新批评和读者反映论,提出了有效、有用、有氧的三原则,建构并实施了"问题双环"教学模式。立足问题、入诗境,提高学生对诗人创作背景的洞察力;着手内环、品经典、练内功,确保英美诗歌成为学生练就英语功底的最佳资源库、首选训练场和灵感发源地;着眼外环、增体验、悟人生,实现经典诗歌作品的人文关怀。总之,"问题双环"英美诗歌教学模式从宏观和微观、纵向和横向多视角、多层次地引导学生感悟英诗的的神韵和美妙。
2008年04期 No.584 43-46页 [查看摘要][在线阅读][下载 207K] - 刘红刚;张艳莲;赵玉荣;
对学生交际策略是否具有可教性,学者仍然没有定论。本实验进行了16周的交际策略明示教学。运用SPSS13.0对教学前、后两次问卷调查得分进行统计,加以观察和访谈,得出结论:策略教学对学生策略观念影响明显,对其增加策略运用也有一定效果。
2008年04期 No.584 47-50页 [查看摘要][在线阅读][下载 635K] - 廖兰莹;陆汉斌;邓桂东;
本文分析了我国大学英语口语教学和测试的现状,指出了高校普遍尚未提出分级的口语教学目标,也未建立起全校性统一的分级口语考试这一急需解决的问题。笔者建设性地提出了发展性的分级口语目标,论述了全校性统一的分级口语考试的设计原则、考试模式及评分办法。
2008年04期 No.584 51-54页 [查看摘要][在线阅读][下载 275K] - 赵虹;
通过示例的方式来解决教学中的疑点、难点是课堂教学过程中的一项常规手段。示例是如何产生的?它在课堂教学过程中的功能是如何体现的?本文在回顾国外在教育心理学领域和相关示例研究的基础上,通过分析英语教学过程中的谈话内容,并结合民俗学方法论的理论,提出示例不仅是课堂话语交互的一种手段,而且有助于培养和提高学生跨文化意识、认知能力和交际能力。
2008年04期 No.584 55-58+140页 [查看摘要][在线阅读][下载 254K] - 郑霁鹏;张军礼;
学习词汇的过程也是构建文化图式的过程,母语词汇与外语词汇学习过程中文化起的作用不同,利用文化图式进行词汇学习可以采取以下方法:利用语音联系、形义联系、文化渊源剖析、文化信息引入、文化现实解读、文化视野扩展、文化意义比较。
2008年04期 No.584 59-62页 [查看摘要][在线阅读][下载 321K] - 方晓梅;
本文提出运用WebQuest开展真实任务引导下的"以读促写"和"以写促写"的大学英语写作技能训练。通过设置适合学生兴趣的学习任务、创建虚拟互动空间、量化读写目标和评价标准等写作引导形式,实施对学生英语写作训练过程的指导,培养网络环境下的合作学习意识,实现语言文化知识与写作技能的共同提高。
2008年04期 No.584 63-66页 [查看摘要][在线阅读][下载 283K] - 司耀龙;
形成性评价作为教学评价手段的一种正受到国内越来越多教育工作者的重视。本文从商务英语教学评价的角度,以中英合作教学活动中形成性评价的应用为切入点,探讨了实施形成性评价的策略,分析了该评价方式在教学中的应用效果,对存在的问题作了思考,并提出了初步的应对策略。
2008年04期 No.584 67-70+77页 [查看摘要][在线阅读][下载 354K] - 李超;
本文从我国当前英语教学实施任务型教学的实际出发,对英语课堂教学中,任务型教学的"任务"进行了辨别分析,揭示出任务型教学的实质及其内涵,阐释了适合于任务型教学的"真"任务,以期在《英语课程标准》的具体实施过程中,采用"兼顾语言形式和意义"的多种教学方法,设计出具有真实性、交际性和可行性的教学活动,真正提高英语课堂教学的实效。
2008年04期 No.584 71-73页 [查看摘要][在线阅读][下载 169K]
- 廖百秋;
致谢是和谐类的言语行为,本质上是礼貌的,得体的使用自然是关键。而感谢言语行为的研究多侧重于静态的条件分析和跨文化对比分析,本文则以顺应论为理论框架将感谢言语行为的得体性理解为一种顺应性,即感谢言语行为的得体运用是一个动态的、受顺应驱使的一个过程。在此过程中,受惠人在感谢言语行为语言形式和策略层面上作出一定的选择去顺应整个致谢过程中的交际语境以实现该言语行为的得体运用,从而促进交际的成功,最终以利于建立或维持和谐的人际关系。
2008年04期 No.584 78-82+93页 [查看摘要][在线阅读][下载 300K] - 朱明;
近年来,在心理空间理论的基础上,以Fauconnier和Turner为代表的认知语言学家们提出了合成空间理论或概念合成理论。概念合成理论的三种认知整合运作过程即组合、完善、扩展,是概念整合的核心部分,也是形成新的概念的结构。"下课"本是一教育行业的常用词,现在已经被广泛应用于很多领域而成为一个新词。概念合成理论可以用来解析这一新词的概念如何由相应的旧词转变而成。
2008年04期 No.584 83-86页 [查看摘要][在线阅读][下载 214K] - 胡永近;
语篇连贯是一个语义概念,是语篇的衔接机制和情景语境相互作用产生的总体效应。为了更好地分析语篇连贯,应该把衔接机制的范围扩大到所有语义联系机制,包括外指性衔接和隐性衔接。本文研究隐含的类型及其实现的意义,探讨隐含的衔接作用,从而说明隐含是隐性衔接的一种手段。
2008年04期 No.584 87-89页 [查看摘要][在线阅读][下载 145K] - 肖凌猛;
祈使句有着表示命令、请求、劝告、建议、叮嘱、祝愿和号召等多种言语行为和祈使类型。这些不同言语行为和祈使类型的祈使句在使用中有着不同的语用要求和表达特点。英语诗歌中的祈使句在不同的语境里有着不同的祈使功能并在诗歌语篇中产生不同的艺术效果。本文从语境学的角度研究祈使句在英语诗歌不同的语境中的实现形式、形式差异和影响效应,以期对英语诗歌有更全面、更深刻的理解。
2008年04期 No.584 90-93页 [查看摘要][在线阅读][下载 201K] - 牛小艾;
间接语言以礼貌、婉转的方式间接地表达交际意图,常易于被接受,因而被认为最具恰当性。文章指出,语言的间接度制约着交际目的的实现,并从四个方面分析了语言间接度对交际的制约。分析表明,说话人在交际中应把握语言的间接度,只有语言的间接度适度,才有助于交际成功。
2008年04期 No.584 94-96页 [查看摘要][在线阅读][下载 138K] - 徐伟;
打断现象是会话交际中的一种自然现象,也是会话结构分析的一个重要课题。它反映了交际者试图控制和争话轮的意图,体现了话轮转换规则的特殊性。此文基于英语电视谈话节目《dialogue》的语料,将打断现象从目的原则和合作原则角度进行解释。文章根据目的原则将打断分为合作型的和非合作型行为,并进一步根据功能的不同.将冲突不合作性打断分为话题转换型、抢夺发言权型和不认同型三种,将合作性打断分为帮助型、认同型和澄清型打断三种。
2008年04期 No.584 97-100+105页 [查看摘要][在线阅读][下载 214K] - 刘晓萍;
外来词是任何一个民族适应对外交往,丰富本民族词汇的一个重要组成部分。皮尔斯的三元符号学理论认为符号、对象、解释项是不可分割的。这为我们视外来词为符号,其所代表的事物为对象,以及立足某一民族为解释项提供了一个崭新的视角。
2008年04期 No.584 101-105页 [查看摘要][在线阅读][下载 249K] - 曹金梅;赵永彬;
阿甘是混乱的词汇和句法中诞生的经典白痴形象。蹩脚的语法,非常规的双重否定和结构单一的表达构成了他句法层面的显著特色。这一切在真实再现他白痴语言的同时,更是把他痴傻率真的性格和独特深刻的思维展现得淋漓尽致。因此,分析探究这些句法特征将有助于准确把握阿甘的性格和心理,进而更好地欣赏这本经典反智小说的恒久之美。
2008年04期 No.584 106-108+118页 [查看摘要][在线阅读][下载 211K] - 尹根德;
汉英两个民族语言的语音系统不同,音节结构方式有各自特点,这些都会对各自谚语的韵律产生影响,并使汉英谚语在韵律构建上表现出一定的民族特征。本文从平仄律、重音律(抑扬格)、语流的节拍和押韵等几个方面来探讨汉英谚语的韵律特征,并把英语谚语中的半韵、尾韵和视韵与汉语谚语中的双声、叠韵和叠音进行了对比研究。
2008年04期 No.584 109-111页 [查看摘要][在线阅读][下载 124K] - 郝勇;
词汇歧义是英语中一种自然和普遍的语言现象。英语词汇歧义在诸多不同场合的运用会产生积极的作用和价值。本文主要分析和探讨英语词汇歧义在语言学、商业广告、政治和外交等方面的价值,促进词汇歧义的正确理解和应用。
2008年04期 No.584 112-114+144页 [查看摘要][在线阅读][下载 217K]
- 哈红光;向晓萍;
口译事业发展仍然十分强势,口译人员的培养现在出现了较多的模式,但就一般而言,不会脱离翻译的普遍性原则。当然口译毕竟有其自身规律,我们在研究其培养模式的时候,应该强调的是文化语境的掌握、译者的语用能力、语言表达能力、心理素质、个人综合素质等。通过对口译人员综合能力的培养,使其成为社会亟需的优秀口译人才。
2008年04期 No.584 115-118页 [查看摘要][在线阅读][下载 331K] - 张欣;
文学理论中的"作者之死"和"读者反应理论"使翻译过程中试图寻求原文等价物的幻想破灭了。文学翻译审美等效理论为文学翻译实践中的异化归化比度的把持提供了有效的理论依托。为使译文读者获得最接近原文读者的审美感受,文学文本译者应弱化个体翻译动机和定式文化态度,最大限度再现译出语读者所获的审美效果。
2008年04期 No.584 119-123页 [查看摘要][在线阅读][下载 336K] - 段冬生;胡敏;周颖;
在翻译界,时有学者认为,归化是翻译的歧路,并呼吁翻译中应采取异化翻译或直译。事实上,直译与意译、异化与归化,都是翻译的策略和方法。不存在哪个是正道哪个是歧路的问题,只存在何时用何法更为妥当的问题。翻译的首要目的应该是让译文(目标文本)读者看懂译文、了解原文(源文本)的真正含义。在译文中保留或体现原文的语义信息之外的信息应在保证读者能看懂译文、理解原文的语义信息的前提之下;保留了原文的文化信息和语言特点、但令读者看不懂的译文是没有任何实际意义的。翻译人员在翻译中应遵循的原则是:力争二者兼顾、两全其美;在不能二者兼顾时,舍弃"异国情调"以保证译文便于读者理解。
2008年04期 No.584 124-126页 [查看摘要][在线阅读][下载 156K] - 张建科;张亚然;
本文旨在从语篇语言学的视角对口译模式构建及其启示进行分析。本文回顾和对比了释意学派翻译观、吉尔模式和厦门大学模式,进而提出了新型语篇教学模式的构建尝试,认为在深刻理解口译的语篇交际实质基础上,从语篇角度来启迪和强化口译各环节,不仅有助于口译训练模式的创新和完善,而且有助于提高译者的口译能力。
2008年04期 No.584 127-131页 [查看摘要][在线阅读][下载 285K] - 杨贤玉;
由于外语学习者大脑中积累了相当丰富的母语知识,在学习外语的早期,心译就成为不可避免的方法和过程,翻译也就成为外语学习过程中不可忽视的技巧和策略。有效地利用母语知识和翻译有助于学习者更好地理解和掌握所学外语。所以,有必要进行重新思考和认识翻译在外语学习中的地位和作用。
2008年04期 No.584 132-134页 [查看摘要][在线阅读][下载 189K]